4月8日,日本广岛大学理事副董事长佐藤利行教授及广岛大学首都师范大学联合研究生院常务副经理李均洋教授到访公司,学院领导、相关系部人员参加了交流座谈会。
双方围绕员工进修(“3+1”、短期访学)、教师进修博士学位及科研合作等事宜进行了交流,并签署了学术教育交流意向书。会上,张烨经理也向广岛大学对公司参加短期研修项目的同学所提供的悉心安排表示由衷地感谢。
随后,面向全体日语专业同学,佐藤利行及李均洋教授两位名师带来精彩演讲。
讲座伊始,佐藤利行教授主讲关于《汉文训读和日语学习与研究》,从汉字和汉文对日本的深远影响进行阐述。不过,中文的表达方式和日语却不尽相同,因此日本人发明了“汉文训读”这一翻译方法。佐藤先生提到,这种在保留中文原意通过日语翻译的方法,是日本对语言解读的特色方法。通过引用了古诗、古文,佐藤教授对汉文训读进行了讲解,借此强调汉语训读的重要性。
李均洋教授讲座主题《中国传统文化在日本》,引用中国古代的一则寓言《守株待兔》,同时附上了日本童谣诗人白原白秋的译作。不同于汉文训读的方法,童谣的形式对这一中国寓言进行翻译,突出日语的特色。紧接又举例几首古诗的翻译方法,表现日本文学解释中国文学方式的多样化。
在提问环节,同学们就赴日留学及学业困惑提出问题,两位教授均耐心解答。李均洋教授提到了赴广岛大学留学相关优惠政策,鼓励同学们认真学习,努力通过日语一级等级考试,争取出国留学的机会。
(外经贸系 江烨欣 王明鑫/文 任亚洲/院宣)
交流座谈会现场
日本广岛大学理事副董事长佐藤利行教授
广岛大学首都师范大学联合研究生院常务副经理李均洋教授
签署学术教育交流意向书
合照
佐藤利行教授演讲
李均洋教授演讲